- br> トップページ > <過去>サークル プログラム
平成18年9月9日(土) ゆったりーの 新宿親・子供英語サークル
新宿親・子供英語サークル 活動報告
平成18年9月9日(土) ゆったりーの 10:15-
9月1回目の親子英語サークルが開催されました。
1)SHOW&TELL
2)絵本
3)カードゲーム
● SHOW&TELL
今月から、皆の前で発表をしてもらうことに。
今回は2回目。
参加者は、Tくん(年中)・Sくん(3歳)・M(年少)・Y(年少)の4人。
まずは、わが子からスタート。
☆Y(年少)・・・リタラシーリンクス絵本1冊
☆M(年少)・・・リタラシーリンクス絵本1冊
☆Sくん(3歳)・・・Sight Word Readersから1冊
☆Tくん(年中)・・・100Englishから1冊
Tくんママより朝一番に
「毎日はりきって練習していたんですけど、急に今朝読みたくないって・・・」
しかーし、まずは他の子たちを先にさせ
最後にTくんを呼ぶと(他の子が読んでいるときは、別の部屋に行っちゃってた)
・・・来ました!
そして、出来ました!
ガッツポーズ♪
● 音声付英語えほん
親子で一緒に読む初めての英語絵本
PART2
☆ Story Street Audio CD Pack Step 2 ☆
5冊中の後半2冊の読み聞かせ。
● えほん
わが家で夏休みに挑戦した、少し英文の長めえほん。
『3びきやぎのがらがらどん』
『 THE THREE BILLY GOATS GRUFF 』
日本語訳を見ようと、図書館で借りてみたら・・・
絵と内容が違う!!
私が最初に買った3びきやぎのがらがらどん
図書館・保育園にあった3びきやぎのがらがらどん
そこで、図書館の絵本と同じ
『 THE THREE BILLY GOATS GRUFF 』 を購入。
今回は、そちらを読みました。
ストーリーは一緒ですが、トロルの姿かたちとトロルのやられ方が違いました。
私としては、前者のがらがらどんのほうがいいような気がするのですが、後者は福音館書店の出版。
うーむ。
えほんといえば“福音館書店”と思う私としては、もしや後者のほうがえほん的にいいのか!?と悩むところ。
ちびっこが通う保育園にあるのも、福音館書店のほうの『がらがらどん』なんだな・・・
それにしても、福音館書店のがらがらどん。
直訳過ぎます。日本語えほん。
● カードゲーム アルファベット
今月のアルファベットは「H」「A」「T」
前回に引き続き、3枚カードのマッチングゲームを楽しみました。
『 Three-Letter Words 』
☆、。.:*:.゜`★
参加者全員、Show&Tellができました。
うれしいぃぃぃ。
照れ屋のTくん。
ああ、やっぱりダメかなぁ・・・と思ったけど、ばっちり本番で来ました。
前回、わが子がやって見せたのが“いい刺激”になったよう。
うまくいってよかったわぁ。
● 次のブログ記事へ「The Three Billy Goats Gruff 福音館書店版」
● ひとつ前のブログ記事へ「楽しく子育て!幸せこぶた家族」
コメントする